Saltar al contingut

Visor de transcripcions

Cada episodi transcrit a EnaCast genera una transcripció completa que pots consultar, cercar i descarregar en diversos formats. El visor de transcripcions et permet treballar amb el text de l’àudio de forma còmoda des del tauler d’administració.

Per veure la transcripció d’un episodi:

  1. Accedeix al tauler d’administració d’EnaCast
  2. Ves a la secció d’Episodis (podcasts)
  3. Selecciona l’episodi que vulguis consultar
  4. A la fitxa de l’episodi, busca la pestanya o secció de Transcripció

EnaCast emmagatzema la transcripció en tres formats diferents, cadascun pensat per a un ús diferent:

FormatExtensióDescripcióÚs habitual
Text pla.txtNomés el text, sense marques de tempsLectura ràpida, copiar i enganxar
SRT.srtText amb marques de temps numeradesSubtítols per a vídeo, editors de subtítols
VTT.vttText amb marques de temps (format web)Subtítols en reproductors web, accessibilitat

El format SRT (SubRip Text) és l’estàndard més estès per a subtítols. Cada bloc conté:

  • Un número de seqüència
  • La marca de temps d’inici i final
  • El text corresponent a aquest fragment

És compatible amb la majoria d’editors de vídeo i reproductors multimèdia.

El format VTT (Web Video Text Tracks) és similar al SRT però està dissenyat per a la web. És el format estàndard per a subtítols en reproductors web i s’utilitza habitualment per a accessibilitat i contingut multimèdia en línia.

El visor de transcripcions permet cercar text dins del contingut transcrit. Això és útil per a:

  • Localitzar un tema concret dins d’un episodi llarg
  • Trobar la cita exacta d’un entrevistat
  • Verificar si es va mencionar un nom o dada específic

Pots descarregar la transcripció en qualsevol dels tres formats disponibles:

  • Text pla (.txt): ideal per copiar el contingut a un document, nota de premsa o publicació a xarxes socials
  • SRT (.srt): útil si vols afegir subtítols a un vídeo de l’episodi
  • VTT (.vtt): perfecte per integrar subtítols en un reproductor web

Les transcripcions en format SRT i VTT inclouen marques de temps que indiquen el segon exacte en què es diu cada fragment. Això permet:

  • Navegar directament al moment de l’àudio on es diu una frase
  • Sincronitzar subtítols amb el vídeo
  • Crear clips o extractes de l’episodi amb referències precises

Actualment la transcripció es genera automàticament i no es pot editar des del tauler d’administració. Si necessites una correcció, pots descarregar l’arxiu SRT o VTT, editar-lo amb un editor de text i utilitzar-lo externament.

En quin idioma es genera la transcripció?

Section titled “En quin idioma es genera la transcripció?”

La transcripció es genera en l’idioma en què es parla a l’episodi. El sistema detecta automàticament l’idioma de l’àudio.

Quant triga a estar disponible la transcripció?

Section titled “Quant triga a estar disponible la transcripció?”

La transcripció es processa automàticament després de la gravació de l’episodi. El temps depèn de la durada de l’àudio i de la càrrega del sistema, però normalment està disponible en pocs minuts.

Es pot descarregar la transcripció de diversos episodis alhora?

Section titled “Es pot descarregar la transcripció de diversos episodis alhora?”

Actualment la descàrrega és individual, episodi per episodi.


Si tens dubtes, pots contactar amb el suport tècnic a support@enacast.com